目錄出柜是名詞還是動詞 出柜的英文翻譯 不想出柜怎么說 公開出柜的英文 每周出一個柜翻譯英文
“來吧”
"Come on"模仿
例句:
1來吧,小伙子。你該回家了。
Come along, lad. Time for you to get home.
2到我的套房來吧,這樣我就可以跟你知則好好講講我在旦猛纖波士頓看的這部非常棒的戲了。
Come to my suite so I can tell you all about this wonderful play I saw in Boston
3好,來吧,你肯定已經餓了。
Come on now. You know you must be hungry
get 得到 eg. I have get a book.
on 在......上帆殲面 eg. The book is on the desk.
out 在......外面 eg.
go 進行; 去; 說; 進展eg. Let's go.
of關于; 屬于…的; 由…制成; eg.Is this an
issue of truthfulness?
for 為,為了; 傾向于; 關于; 當作; eg.I came here
for friendship.
down 下降 eg.Consumer
spending
was temporarily down.
at (表示位置)在; 在(某時叢轎伍間或時滲或刻); 以,達;
向,朝;eg.Our nation is
at war.
直譯我的貓是同性戀,這是在壁櫥。
翻譯我是同性戀肆攔,不過還沒有被發現.
我只知道“gay cat”是“年輕同性戀者”的意思。
另外"仔伏In the Closet(在衣柜里)" :這是一個比喻,指同性戀或雙性戀者向家人、朋友、認識的人以及社會隱藏其性傾向。相對的,當同志被他人發現其同志身份時,稱為“走出衣柜”(Come out of the Closet),簡稱“出柜” 現身(Come Out):由“出柜”一詞延伸而來,也是指采取念雹攜行動對周圍人與社會表明自己的同志身份 .
應該不是諺語.
這些都是常用介詞,口語胡拆氏用的很頻繁,用法不是說給你聽你看看褲散就能理解的,建議看看美劇找找語感,介詞御閉不用太糾結意思了,有語感都會用。
“出柜”是同性戀圈子中的專有名詞,意思是向公眾公開自己的同性戀舉虧族取空神向。正弊
come
out
of
the
closet可以直譯為“走出衣柜”,也可以意譯為“站出來,承
出柜
認是同性戀”。